Onze tuinbabbel is een plaats waar je ideeën, foto's, gebeurtenissen met andere tuinvrienden kan delen. Momenteel hebben we zo'n 12.000 tuinvrienden die hieraan deelnemen.
Heb je nog geen account?
Registreer je hier en maak deel uit van onze community.
Ons tuinforum is een plaats waar ideeën en inzichten over verschillende onderwerpen in verband met tuinieren uitgewisseld kunnen worden.
Heb je een tuinvraag, misschien is deze behandeld in het forum? of stel de vraag gerust aan onze tuinvrienden....
Bekijk hier de tuinfoto's van onze tuinvrienden.
Hier heeft elke gebruiker zijn eigen foto album. Plaats hier jouw mooiste tuinfoto's en deel ze met onze tuinvrienden. Zij kunnen op hun beurt van jouw tuin meegenieten en op jouw foto's reageren.
Bij de Plantenherkenner kun je foto's toevoegen van planten die je niet kent.
Andere tuiniers kunnen je dan helpen om de plant te identificeren.
Eetbare kastanjes komen van Castanea sativa en hebben een puntje aan de bovenkant. Meestal zijn ze wat plattig.
De paardenkastanje (Aesculus hippocastanum) is meestal een gladde, wat ronde vrucht.
Ik kan op de foto's niet zien welke nou plat zijn en welke niet, maar kijk eventueel eens op google. Voor mij lijkt het alsof op de laatste foto eetbare vruchten staan, maar ben niet zeker.
ik heb even gekeken,zoals het eruit ziet heb ik alleen wilde
er moet inderdaad een puntje aan zitten,en ze zijn inderdaad plat
heb wel platte kastanjes,aar zonder puntje
helaas
dan gaan ze maar voor decoratie in het huis
ook mooi
Waarom zou "wilde kastanje" niet juist zijn? Volgens mij zijn paardenkastanje en wilde kastanje gewoon synoniemen, al zal je inderdaad in veel literatuur enkel het woord paardenkastanje tegenkomen. Even zoeken op het internet leerde me echter dat het woord "wilde kastanje" ook in Nederland wordt gebruikt en niet enkel in Vlaanderen. Echt streektaal kan je dat dus niet noemen. Het meest zuivere blijft het in dit geval nog altijd om de botanische naam te gebruiken, maar dat lijkt me er een beetje over ... of niet soms?
En dan moet je dan nog eens uit het verre West-Vlaanderen komen.
Mijn moeder noemde de Tagetes 'Poanebroeken' en paardekastanjes 'Galleneuten'
Leve de standaardtaal dan hoor.
Ha,ha die had ik nog niet gehoord, enfin ik kies voor abn.
Maaaaaar K' zou het echt wel jammer vinden moest de streektaal volledig verdwijnen.
Het heeft toch iets
ABN bestaat niet meer; het is nu AN; ABN betekende immers Algemeen "Beschaafd" Nederlands en die "beschaafd" dekt niet altijd de lading hé!
Toch bestaat ook dat AN niet helemaal als eenduidig iets; voor veel woorden bestaan synoniemen die in bepaalde stukken van het taalgebied gebruikt worden. Voor "Vlaamse" woorden staat dan in het woordenboek vaak "Zuid-Nederlands".
En om terug te komen op het onderwerp van de vraag: de kastanje met het staartje heet overal tamme kastanje, die zonder staartje is zowel gekend als paardenkastanje dan als wilde kastanje; het gaat hier niet om een streektaal/dialect-woord.